March 22, 2017

PS⎮Syria, 6 Years & Ragamuf





Photos ⎮ kuvat: Ragamuf

ENG While preparing my little blog post on Muubs, a company that produces interior products of recycled materials, among others, I casually found out that the Dacarr rubber products made from upcycled car tires currently originate from Vietnam – whereas, before the civil war, they were made in Syria!

And that last week on Wednesday six years had passed since the outbreak of the woesome war! – A spark of hope is brought by designer Tuula Pöyhönen and entrepreneur Martta Leskelä's Ragamuf project as Syrian refugee women are weaving chair rugs in neighboring Turkey, and the rug rags are surplus material by the Turkish textile industry.

FIN Tehdessäni pikkupostausta myös kierrätysmateriaaleja sisustustuotteissaan käyttävästä Muubsista, sain sattumalta selville että Dacarr-brändin alla myytävät, kierrätetyistä autonrenkaista valmistetut kumituotteet tehdään nykyisin Vietnamissa – kun ne ennen sisällissotaa tehtiin Syyriassa! Ja että surullisen sodan syttymisestä tuli viime viikon keskiviikkona kuluneeksi 6 vuotta! – Toivonkipinän tuo muotoilija Tuula Pöyhösen ja yrittäjä Martta Leskelän Ragamuf-projekti, jossa syyrialaiset pakolaisnaiset tekevät Turkissa tuoliryijyjä. Verkko ja kuteet saadaan läheltä: Turkki on tekstiiliteollisuusmaa, ja käytetyt kuteet ovat ylijäämämateriaalia.

Love – and peace – recycled, Katja K.

March 19, 2017

Recycle The Look: Muubs





Photos ⎮ kuvat: Muubs

ENG Danish Bent Povlsen, founder of Muubs producing furniture and decorative items of a raw and unique urban look, has been quoted saying something along the lines of "I'm not a macho but Muubs is masculine – and we all have a masculine side to us... my goal is not for Muubs to grow as big as possible but for the products to have a transparent DNA."

The company manufactures its glass products of recycled glass as the same look cannot be achieved by using new glass. Rubber products are made of upcycled car tires and sold under Dacarr brand, while stool tops are of surplus wood generated by cutting kitchen countertops to obtain an opening for the sink. Among the raw materials is also teak wood sourced from demolition sites as Indonesians opt for more durable stone houses. 

FIN Käsittelemättömän ja urbaanin uniikin näköisiä huonekaluja tuottavan Muubsin perustaja, tanskalainen Bent Povlsen sanoo Avotakan (tammikuu 2017) haastattelussa: "En ole macho, mutta Muubs on maskuliininen - ja meissä kaikissa on maskuliininen puoli... päämääräni ei ole, että Muubs kasvaa mahdollisimman isoksi, vaan että tuotteilla on kirkas DNA."

Yrityksen lasituotteiden valmistuksessa käytetään kierrätyslasia, koska "samaa näköä ei saa uuteen lasiin", Dacarr-kumituotteet syntyvät kierrätetyistä autonrenkaista, ja jakkaroiden kannet tehdään ylijäämäpaloista, jotka syntyvät, kun keittiötasoista leikataan aukko altaalle. Raaka-aineiden joukosta löytyy myös kierrätettyä tiikkiä, jota saadaan muun muassa puretuista taloista, kun indonesialaiset rakentavat kestävämpiä kivitaloja. 

Love life – and recycled, Katja K.

March 11, 2017

Cake Under My Pillow



Photos ⎮ kuvat: Sini Pennanen (Sininen Kuva), on Reilun kaupan ruokaa ja elämää, the first Fairtrade cookbook in Finnish.


ENG I woke up with cake in my mind this morning (inspired by the name of the two-room bed & breakfast at a late 19th century merchant's building in Amsterdam).


I continue pinning raw cake recipes here, and I'm almost done with posting the sweet recipes from my Fairtrade cookbook Reilun kaupan ruokaa ja elämää here. – Which one of these orange-flavored cakes would you go for?


FIN Minulla on tänä aamuna kakut mielessä (pikkuruisen, Amsterdamin keskustassa sijaitsevan kahden huoneen aamiaismajoituksen innoittamana): Keräilen raakakakkureseptejä tänne ja olen jo julkaissut melkein kaikki Reilun kaupan ruokaa ja elämää -kirjan makeat reseptit täällä. – Kumman näistä appelsiinimakuisista kakuista sinä valitsisit?


Portuguese orange and polenta cake

Fairtrade ingredients
2 1/2 dl (225 g) cane sugar
juice and grated peel of 2 oranges
2 1/4 dl olive oil

Other ingredients
2 3/4 dl (175g) plain flour
1 tsp baking powder
50 g polenta flour
4 medium eggs

Preheat oven to 175 degrees Celsius.
Sift together flour (mixed with baking powder), polenta and sugar. Then make a hollow in the flour and pour in the oil. Break the eggs in the hollow. Stir with a wooden spoon, until the batter is smooth. Add orange juice and zest (save a bit of juice for the dish). If the dough is too stiff, add a little water.
Grease a square baking tin (18 cm) and cut a strip of baking paper on the bottom, then coat the edges of the tin and the baking paper with orange juice.
Spoon the batter into the tin and bake for one hour. Check and bake for another 15 minutes, if necessary. Allow to cool for about ten minutes, knock back and remove the paper. Serve with Fair Trade coffee.

Portugalilainen appelsiini-polentakakku

Reilun kaupan ainekset
2 1/2 dl (225 g) ruokosokeria
2 appelsiinin mehu ja raastettu kuori
2 1/4 dl oliiviöljyä

Muut ainekset
2 3/4 dl (175 g) vehnäjauhoja
1 tl leivinjauhetta
50 g karkeita polenta-jauhoja
4 keskikokoista kananmunaa

Kuumenna uuni 175-asteiseksi.
Siivilöi yhteen jauhot (joihin olet sekoittanut leivinjauheen), polenta ja sokeri. Tee sitten jauhoihin kuoppa ja kaada siihen öljy. Riko kuoppaan kananmunat. Sekoita puulusikalla, kunnes taikina on sileää. Lisää appelsiinin mehu ja kuori (säästä vähän mehua vuokaan). Jos taikina on liian jäykkää, lisää siihen hieman vettä.
Voitele neliömäinen kakkuvuoka (18 cm) ja leikkaa sen pohjalle sopivan kokoinen kaistale leivinpaperia. Sivele sitten vuoan reunoille ja leivinpaperin pintaan appelsiinimehua.
Lusikoi taikina vuokaan ja paista kakkua yksi tunti. Tarkista kypsyys ja paista halutessasi vielä 15 minuuttia. Anna vetäytyä kymmenisen minuuttia, kumoa ja poista paperi. Tarjoile Reilun kaupan kahvin kera.


Halva and orange gateau

Base
Fairtrade ingredients
1 1/2 dl (135 g) cane sugar
1/2 dl ground almonds, or quinoa flour
Other ingredients
4 eggs
1 1/2 dl (approx. 100 g) plain flour
1 1/2 tsps baking powder

Moistening Juice of Fairtrade lemons

Filling and frosting
Fairtrade ingredients
3 dl orange marmalade prepared with Fairtrade ingredients 
50 g dark chocolate
(cane sugar and vanilla sugar)
Other ingredients
100–150 g (honey) halva
1 dl (125 g) quark
1 dl whipping cream
a splash of milk

Preheat oven to 180 degrees Celsius.
Beat eggs and sugar. Mix dry ingredients and stir the mixture in the batter. Pour the batter into a greased and floured baking dish. Bake for 40-45 minutes.
Allow to cool and cut the cake into three layers, moistening the layers with lemon juice diluted with water. Crumble halva into the quark. Whip the cream, and add the halva and quark mixture. Add sugar to taste (remembering that the marmalade contains sugar). First spread marmalade between the layers, followed by the mixture of halva and quark. Frost the cake with the rest of the mixture.
Melt chocolate in some milk and allow to cool. Decorate the cake, either with chocolate stripes or by pouring chocolate all over its surface.

Halva-appelsiinitäytekakku

Pohja
Reilun kaupan ainekset
1 1/2 dl (135 g) ruokosokeria
1/2 dl mantelijauhetta tai kvinoajauhoa
Muut ainekset
4 munaa
1 1/2 dl (n. 100 g) vehnäjauhoja
1 1/2 tl leivinjauhetta

Kostutukseen Reilun kaupan sitruunasta puristettua mehua

Täyte ja kuorrutus
Reilun kaupan ainekset
3 dl appelsiinimarmeladia, joka on valmistettu Reilun kaupan raaka-aineista
50 g tummaa suklaata
(ruoko- ja vaniljasokeria)
Muut ainekset
100–150 g (hunaja)halvaa
1 dl (125 g) rahkaa
1 dl kuohukermaa
tilkka maitoa

Kuumenna uuni 180-asteiseksi. 
Vaahdota munat ja sokeri. Hämmennä joukkoon toisiinsa sekoitetut kuivat aineet. Kaada taikina voideltuun ja jauhotettuun vuokaan. Paista 40–45 minuuttia – tarkista kypsyys.
Leikkaa jäähtynyt kakku kolmeen osaan ja kostuta vedellä laimennetulla sitruunamehulla. Murenna halva rahkan joukkoon. Vatkaa kerma vaahdoksi ja lisää halva-rahkaseokseen. Lisää halutessasi sokeria (muista, että marmeladissakin on sokeria). Levitä kerrosten väliin ensin marmeladia ja sitten halvaseosta. Kuorruta kakku lopulla seoksella.
Sulata suklaa maitotilkkaan ja anna jäähtyä. Koristelu kakku joko suklaaraidoin tai valuttamalla suklaata koko sen pintaan.

Love life, baking – and Fairtrade, Katja K.

March 5, 2017

Ski & Sunday


Photos ⎮ kuvat: Katja K.


Love life, cats – and secondhand, Katja K.


In the pictures: Cottage in Postimäki, Porvoo; cat called Rolle in the morning sun; old barn detail in Postimäki, Porvoo; coffee in a vintage Arabia cup "Ivalo" (1970), decorated by Raija Uosikkinen, that belongs to my sister Salla's treasures; country skiing track; and my secondhand skis and ski poles.

March 4, 2017

Perfume from Provence

ENG I love Peter Mayle's Provence books – and the random coincidences that recycling introduces to my life: Without a book swap I might never have bumped into the charming Perfume from Provenceoriginally published in 1935 and reissued in the 90s, by Lady Fortescue, early forerunner of Mayle. 
In altogether seven best-selling books (I just discovered on a site dedicated to the author), Lady Fortescue describes settling in an old farmhouse on the border of Grasse in the early 1930s and the renovation she takes up with her husband, and local craftsmen. In my mind's eye, I can vividly see the outdoor banquet meals served in the garden. 

La cabade was upon us! The roof was ON! Then I knew what was expected of us... My husband and I unearthed some blue curtains with which we decorated the inside of the garage, and rigged up a long trestle table. This I covered with blue cloths and decorated with bowls of violets, vases of carnations, and every cut-glass tumbler that I could find. We threw down blue garden cushions on plank benches, and then I drove down to the town and came back laden with bottles of red wine, tins of 'fancy' biscuits which I arranged in little silver cardboard shells on my table... (30)

At grape harvest time, table is set by the easy-going and "merry-eyed Italian bonne", Emilia.

At the end of the day Emilia appeared with lemon juice, syphons, and ice, and was greeted rapturously by the harvesters. The Domaine [this is how the Fortescue family called their Provencal stone house] tee-total drinks gain a more piquant flavour through their presentation. For some reason only known to herself, Emilia gives each drinker his or her ration of fruit juice in a different vessel. They are all part of the same Celadon green service; but I've seen a guest's eyebrow shoot up involuntarily, a twinkle in an eye, or a twist at the corner of a sedate mouth as Emilia presents one portion in an egg-cup, another in a cream-jug, and a really thirsty person with a sugar-basin. We have plenty of crystal jugs and glasses, but these are left in their cupboard. I have never corrected this queer little habit, for it amuses me and reminds me of our early days in Provence before Emilia learned the uses of porcelain, glass, and silver, and of that happy evening when she presented Monsieur and me with a delicious dish of gnocchi served up in a curved tin basin of the English weighing-scales. When Emilia has become perfectly sophisticated she will be far less of a joy. (265)

How sweet! I know what I'd serve to go with the lemon juice: Caramel-coated berry cheesecake (see the recipe below)! 


You might also like:


FIN Rakastan Peter Maylen Provence-kirjoja – ja satunnaisia yhteensattumia, joita kierrätys tuo elämääni: Ilman kirjanvaihtopistettä en ehkä koskaan olisi törmännyt Lady Fortescuen viehättävään Perfume from Provence -kirjaan, joka alun perin julkaistiin vuonna 1935, eli siis jo paljon ennen Maylen kirjoja, ja uudelleen 90-luvulla.

Kaikkiaan seitsemässä suositussa kirjassa (luin juuri kirjailijalle omistetulta sivustolta), Lady Fortescue kuvailee asettumista vanhaan maalaistaloon Grassen liepeille 1930-luvun alussa ja kunnostustöitä, jotka hän aloittaa miehensä kanssa paikallisten käsityöläisten avustuksella.

Voin sieluni silmin elävästi nähdä ulkona puutarhassa tarjoillut juhla-ateriat ja kuinka viinikorjuuaikaan rento ja "hilpeäsilmäinen italialainen bonne", Emilia, kekseliäästi tarjoilee sitruunamehua parittomista kupeista! Kuinka suloista (katso englanninkielisiä otteita yllä)! Minä tarjoilisin mehun kanssa kinuskilla kuorrutettua marja-juustokakkua!


Caramel-coated berry cheesecake

8 to 12 servings

Base
Fairtrade ingredients
1 dl (90 g) cane sugar
Other ingredients
150 g butter
3 dl (200 g) plain flour
1 1/2 dl (100 g) rolled oats

Filling
Fairtrade ingredients
1 dl (90 g) cane sugar
Other ingredients
3 eggs
1 dl cooking yoghurt
200 g cream cheese
200 g (1 1/2 dl) quark
1 dl berry jam to taste, for example raspberry or strawberry (garnish with the corresponding fresh berries)

On top fresh berries, for example raspberries or strawberries

Caramel sauce
Fairtrade ingredients
2 tbsps cane sugar
2 tbsps cane syrup
Other ingredients
50 g butter
1 dl cream

Photos ⎮ kuvat: Sini Pennanen (Sininen Kuva), on Reilun kaupan ruokaa ja elämää,,the first Fairtrade cookbook in Finnish. 

Base: Mix soft butter and other ingredients into a dough. Press mixture onto the bottom and sides of a springform tin and allow to set in the fridge for half an hour. Preheat oven to 200 degrees Celsius, and bake for 10 minutes without the filling.


Filling: Mix the ingredients for the filling. Pour the filling over the base and bake at the bottom of the oven for about 25 minutes. Allow to cool, and decorate with fresh berries.



Caramel sauce: Mix all ingredients in a saucepan and bring to a boil until the sauce thickens (about 5–10 minutes). Allow to cool and pour over the cheesecake. The cheesecake, coated with caramel sauce, is at its best when served fresh.

Kinuskikuorrutteinen marja-juustokakku

8–12 annosta

Pohja
Reilun kaupan ainekset
1 dl (90 g) ruokosokeria
Muut ainekset
150 g voita
3 dl (200 g) vehnäjauhoja
1 1/2 dl (100 g) kaurahiutaleita

Täyte
Reilun kaupan ainekset
1 dl (90 g) ruokosokeria
Muut ainekset
3 munaa
1 dl ruoanlaittojogurttia
200 g maustamatonta tuorejuustoa
200 g (1 1/2 dl) rahkaa
1 dl haluamaasi marjahilloa, esim. vadelma- tai mansikkahilloa (koristele vastaavilla tuoreilla marjoilla)

Päälle tuoreita marjoja, esim. vadelmia tai mansikoita

Kinuskikastike
Reilun kaupan ainekset
2 rkl ruokosokeria
2 rkl ruokosiirappia
Muut ainekset
50 g voita
1 dl kermaa

Pohja: Sekoita pehmeä voi ja muut ainekset taikinaksi. Painele taikina irtopohjavuoan pohjalle ja reunoille ja nosta kylmään puoleksi tunniksi. Kuumenna uuni 200-asteiseksi, ja paista pohjaa 10 minuuttia ilman täytettä.
Täyte: Sekoita täytteen ainekset. Kaada täyte vuokaan ja paista uunin alaosassa noin 25 minuuttia. Anna pohjan jäähtyä, ja koristele se sitten tuoreilla marjoilla.
Kinuskikastike: Sekoita ainekset kattilassa ja kiehauta, kunnes kastike sakenee (noin 5–10 minuuttia). Anna jäähtyä ja kaada juustokakun pinnalle. Kinuskikastikkeella kuorrutettu kakku on parasta aivan tuoreena.

Love life, baking – and Fairtrade, Katja K.