December 28, 2012

Christmas Sofa



The Hunting Gun, Yasushi Inoue (1949)    Metsästyskivääri, Yasushi Inoue (1949 (1969))    Il fucile da caccia, Yasushi Inoue (1949)


ENG "Love is an obsession. Nobody makes much of it if I'm enchanted by a tea cup. Why, then, would it matter if I was infatuated with you?" (The Hunting Gun, Yasushi Inoue 1949, quote translated by Katja K.)

I'm enjoying a "Christmas sofa", following the example of that wonderful soul who once wrote about a "Christmas mattress" in the local parish magazine. That is, you just drag a mattress to the living room and eat chocolate – I'm making Fairtrade Chocolate Truffles – and read books all day long, still in sleepwear. Like so much of my stuff (my chairs) I found this book of a beautiful cover, translated from Japanese to Finnish in 1969, in a pile of books beside a dumpster on Friday before Christmas.

FIN "Rakkaus on päähänpinttymä. Ei tee mitään, jos on teekupin lumoissa. Miksi siis olisi väärin, jos olen sinun lumoissasi?" (Metsästyskivääri, Yasushi Inoue 1949 (1969)) – Vietän "joulusohvaa", ottaen mallia siitä ihanasta sielusta, joka kerran kirjoitti seurakuntalehdessä "joulupatjasta"! Se on patja, joka raahataan olohuoneeseen, ja sitten vain ollaan yöpuvussa koko päivä, syödään suklaata – minä teen Reilun kaupan suklaatryffeleitä – ja luetaan kirjoja. Tämä kauniskantinen japanilaiskirja vuodelta 1969 löytyi perjantaina ennen joulua kirjapinosta roskiksen viereltä (niin kuin niin moni tavarani, tuolini). 

ITA "L'amore è un'ossessione. Non fa niente che sia incantato da una tazza di tè. Che importa, allora, che sia infatuato di te?" (Il fucile da caccia, Yasushi Inoue 1949, citazione tradotto da Katja K.) – Mi sto godendo del poltrire natalizio, seguendo l'esempio di quell'anima meravigliosa che una volta scrisse del "materasso di Natale" sul giornale della parrocchia locale, cioè che sia sufficiente trascinare un materasso in soggiorno e mangiare cioccolato – io mi sto preparando Tartufi di cioccolato equo-solidali – e leggere libri tutto il giorno, ancora in pigiama. Come buona parte della mia roba (le mie sedie), ho trovato anche questo libro dalla bella copertina, tradotto dal giapponese al finlandese nel 1969, in una pila di libri accanto a un cassonetto venerdì prima di Natale.



XXX, Katja K.



Chocolate Truffles from my Fairtrade cookbook, "Reilun kaupan ruokaa ja elämää" (Perhemediat, 2009) served on my grandma Ester's old silver tray (Apron from a Marimekko fabric; photo: Sininen Kuva, Sipoo Finland)    Suklaatryffeleitä "Reilun kaupan ruokaa ja elämää" -kirjastani (Perhemediat, 2009) Ester-mummin vanhalla hopeatarjottimella (essu Marimekko-kankaasta; kuva Sininen Kuva, Sipoo)     Tartufi di cioccolato dal mio libro sulla cucina equa e solidale, "Reilun kaupan ruokaa ja elämää" (Perhemediat, 2009) sul vassoio argentato della mia nonna Ester (grembiule da una stoffa Marimekko; foto: Sininen Kuva, Sipoo Finlandia)


ENG Chocolate Truffles (20–24 truffles)
Fairtrade ingredients: 1/3 dl (30 g) cane sugar, 200 g dark chocolate (at least 70%), cocoa powder
Other ingredients: 2 1/2 dl double cream, 30 g unsalted butter, (1 tablespoon Cointreau or Armagnac)
Preparation: Heat the cream and sugar almost to a boil and quickly lift the pot off the stove. Whisk the chocolate in one piece at a time, until the mixture is smooth. Allow to cool slightly, and then whisk in the butter, again a piece at a time. (Finally, add the Cointreau or Armagnac.) Let cool in freezer for 20 minutes. Mix the dough and shape it into small balls, either with two teaspoons or by hand. Place the balls on a baking tray covered with baking paper or aluminum foil and put it in the freezer for about 30 minutes. Swirl the balls in cocoa powder and refrigerate overnight before serving.

FIN Suklaatryffelit (20–24 tryffeliä)
Reilun kaupan ainekset: 1/3 dl (30 g) ruokosokeria, 200 g tummaa suklaata (vähintään 70%), kaakaojauhetta
Muut ainekset: 2 1/2 dl kuohukermaa, 30 g suolatonta voita, (1 rkl Cointreauta tai Armagnacia)
Valmistus: Kuumenna kerma ja sokeri lähes kiehuvaksi ja nosta kattila nopeasti liedeltä. Vispaa joukkoon suklaa pala kerrallaan, kunnes seos on sileää. Anna jäähtyä hieman, ja vatkaa sitten joukkoon voi, jälleen pala kerrallaan. (Lisää lopuksi Cointreau tai Armagnac.) Jäähdytä pakastimessa 20 minuuttia. Sekoita taikinaa ja muotoile siitä joko kahdella teelusikalla tai reilusti käsin pieniä pallosia. Nostele pallot leivinpellille, leivinpaperin tai alumiinifolion äälle ja laita pakastimeen noin 30 minuutiksi. Pyörittele kaakaojauheessa ja jäähdytä yön yli ennen tarjoilua.

ITA Tartufi di cioccolato (20–24 tartufi)
Ingredienti Fairtrade: 1/3 dl (30 g) di zucchero di canna, 200 g di cioccolato scuro (almeno 70%), cacao in polvere
Altri ingredienti: 2 1/2 dl di panna da montare, 30 g di burro non salato, (1 cucchiaio di Cointreau o Armagnac)
Preparazione: Far arrivare a bollore panna e zucchero e togliere rapidamente dal fornello. Aggiungere il cioccolato un pezzo alla volta, fino a ottenere un composto omogeneo. Lasciare raffreddare un po', e poi aggiungere il burro poco alla volta. (Infine, aggiungere il Cointreau o Armagnac.) Lasciare raffreddare in freezer per 20 minuti. Mescolare l'impasto e poi ricavarne delle palline con due cucchiaini o con le mani. Mettere le palline su una teglia ricoperta di carta forno o foglio di alluminio e poi nel congelatore per circa 30 minuti. Rotolare le palline nel cacao in polvere e lasciare in frigo per una notte prima di servire.

No comments:

Post a Comment