ENG Welcome to the Barcelona home I share with my Italian husband Angelo, a Dj/Producer (Playane) running his own record label (Catslovebass)! The apartment is conveniently located a ten-minute walk from La Rambla, somewhere between the Montjuïc hill overlooking the city – where you can actually go pick wild flowers – and the sounds of cruise ship horns emanating from the port, and it's a true celebration of recycling!
While some objects were bought second hand, the rest (almost everything) was found on the street – yes, even the artwork on Jimi Hendrix was there to be picked up one Friday night when you're allowed to leave unnecessary objects along the Barcelona streets. Finding stuff turned out quite practical as we could only bring over the things we were able to carry in our suitcases. Apart from clothes, Angelo brought his instruments and I came loaded with Finnish home textiles and washi tape...
FIN Tervetuloa Barcelonan-kotiin, jonka jaan italialaisen mieheni, Dj (Playane) ja tuottaja (Catslovebass) Angelon kanssa! Huoneisto sijaitsee vain kymmenen minuutin kävelymatkan päässä La Ramblalta, jossakin kaupungin yllä kohoavan Montjuïc-kukkulan (jolta voi laskeutua luonnonkukkakimppu käsissään) ja risteilyalusten satamasta kantautuvien torvien välillä.
Kotimme on todellinen ylistys kierrätykselle: vaikka osa esineistä ostettiin käytettyinä, loput (melkein kaikki) löytyivät kadulla – jopa Jimi Hendrixiä esittävä taideteos oli edessämme eräänä perjantai-iltana, kun Barcelonan asukkaat saavat jättää katujen varsille tarpeettomia esineitään! Tavaroiden löytäminen tällä tavalla osoittautui varsin käytännölliseksi, koska mukanamme oli vain se, mitä pystyimme kuljettamaan matkalaukuissa. Vaatteiden lisäksi Angelo toi instrumentteja ja minä kannoin kädet vääränä suomalaisia kodintekstiilejä ja washi-teippiä...
Dinner with Jimi Hendrix When we're not having lunch or entertaining guests around the big table, actually an old door on second hand trestle legs, it can be used for anything from setting up a home office to folding clothes. – The Jimi Hendrix artwork as well as the six chairs and the puzzle stool were found on the Barcelona streets. ⎮ Kun me emme syö lounasta tai seurustele vieraiden kanssa ison pöydän ympärillä – joka on oikeasti vanha käytettyjen pukkijalkojen päällä lepäävä ovi, sen ääressä voi pitää kotitoimistoa tai vaikkapa viikata vaatteita. – Jimi Hendrixin kuva, kuusi tuolia ja palapelipalli on kaikki löydetty Barcelonan kaduilla.
Dia de los muertos The set of four death's heads was artist Alex Caso's take on the Dia de los muertos celebrations in 2014. The red vintage chair is from the second hand shop Tas con Tas along Carrer de la Concòrdia, and being one of the bought items it's an exception to the rule. ⎮ Taiteilija Alex Caso piirsi neljä pääkalloa Dia de los Muertos juhlallisuuksia varten vuonna 2014. Punainen vintage-tuoli ostettiin Carrer de la Concordian varrella sijaitsevasta vanhojen tavaroiden kaupasta Tas con Tas, ja se on yksi harvoista ostetuista esineistä.
Camionnette Angelo has always wanted to own a camper, and even a "Camionnette" (Citroën H) could be turned into one! This book is from his recent car trip from Italy to Spain through France. The vintage napkin rings are from a local second hand store. ⎮ Angelo on aina haaveillut omasta asuntoautosta, ja jopa "Camionnetten" (Citroën H) voisi muuntaa sellaiseksi! Kirja on Angelon äskettäiseltä automatkalta Italia-Ranska-Espanja. Vintage-lautasliinarenkaat ovat lähistön vanhojen tavaroiden kaupasta.
Flyers The weathered wooden ladders Angelo found on the street are practical for eg. displaying magazines. – I'm a frequent flyer between HEL and BCN, and I quite like the Ling magazine distributed on the Vueling airlines; in 2013 they ran an article on simple, fixed-gear bicycles, or 'fixies' in Barcelona ("A New Life As A Fixie") that I mentioned here. ⎮ Angelon kadulta löytämät puiset tikkaat ovat mainio lehtiteline. – Lennän säännöllisesti HEL–BCN välillä, ja pidän aika lailla Vuelingin Ling-lehdestä. Vuonna 2013 siinä oli artikkeli yksinkertaisista, kiinteävaihteisista polkupyöristä Barcelonassa ("A New Life As A Fixie"), jonka mainitsin täällä.
Recycled library Even the choice of books you read is conditioned by the things you find on the street. Here are some Italian-language books Angelo found, and among them was the translation of The Colour of a Dog Running Away (Color cane che fugge), a novel set in Barcelona by Welsh Richard Gwyn (not in the picture); he describes the constant attraction of Barcelona to be its unfailing ability to reinvent itself, creativity, and resourcefulness that are also passed on to those who are just passing through... *) ⎮ Jopa kirjavalinnat määräytyvät sen mukaan, mitä kadulta löytyy. Tässä on valikoima joitakin Angelon löytämiä italiankielisiä kirjoja. Niiden joukossa oli italiannos walesilaisen Richard Gwynnin romaanista The Colour of a Dog Running Away (Color cane che fugge), joka sijoittuu Barcelonaan (ei kuvassa). Hän kuvailee, kuinka Barcelonan ainainen vetovoima kumpuaa sen pettämättömästä kyvystä uudistua, luovuudesta ja kekseliäisyydestä, jotka välittyvät niillekin, jotka ovat vain läpikulkumatkalla ... *)
"Ma l'attrazione costante di Barcellona sta nella sua inesauribile capacità di reinventarsi, nella creatività e nell'intraprendenza che si trasmettono anche a chi è soltanto di passaggio. Non è un caso che Picasso, che reinventò se stesso senza sosta attraverso il proprio lavoro, avesse iniziato proprio qui le sue metamorfosi." – An excerpt of Richard Gwyn traslated in Italian, from our recycled library *)
A piece of Finland in Barcelona Marimekko sheets and postcards by Maija Louekari, designed for the "Together" exhibition jointly organized last year by Marimekko and Kiasma (I wrote about the clothes pegs on show, click here). ⎮ Marimekko-lakanoita ja Maija Louekarin Marimekon ja Kiasman yhdessä järjestämään "Kimpassa"-näyttelyyn suunnittelemia postikortteja (kirjoitin esillä olleista pyykkipojista täällä).
Bedside organization You often bump into singular drawers that have sadly lost contact with the rest of the dresser but not to worry: they can be used to organize objects on eg. bedside tables; this table is from a local second hand dealer. ⎮ Usein törmää yksittäisiin laatikoihin, jotka ovat valitettavasti joutuneet erilleen muusta lipastosta, mutta ei hätää: niitä voi käyttää vaikkapa yöpöydän esineiden säilyttämiseen. Kuvan pöytä on peräisin paikalliselta käytetyn tavaran kauppiaalta.
Panton We've even found ourselves a design piece: Angelo spotted this Panton chair by Verner Panton on the street! ⎮ Olemme löytäneet itsellemme jopa design-esineen: Angelo bongasi tämän Verner Pantonin Panton-tuolin kadulta!
Second hand ride My second hand Dutch bike was a gift from my husband (we found it at Rabbit Bike, Carrer del Poeta Cabanyes 45), and I guess it's no surprise I found the basket – as well as the one on our balcony, and plants too – in the trash! ⎮ Käytetty hollantilainen pyörä oli lahja mieheltäni (löysimme sen Rabbit Bikesta, osoitteesta Carrer del Poeta Cabanyes 45), eikä liene mikään yllätys, että löysin "pyöräkorin" – samoin kuin parvekkeellamme olevan korin ja huonekasveja – roskiksesta!
Stellar kitchen makeover The tiny kitchen's tiles had been painted violet – a nice and cheap way for revamping tired walls, and a great basis for chalk drawings! One day Angelo woke up with the Bladerunner finale in his head, and the kitchen went stellar! ⎮ Pikkuruisen keittiön laatat oli maalattu violetiksi, mikä on edullinen tapa uudistaa väsähtäneen keittiön ilmettä, ja loistava pohja liitupiirustuksille! Eräänä aamuna Angelo heräsi Bladerunnerin loppukohtaus päässään, ja keittiö oli täynnä tähtiä!
– My rules of thumb for 'dumpster diving' in Barcelona: 1) No bedding, 2) carefully check all the objects for insects, and 3) also check out the plentiful second hand stores in your neighborhood (such as Tas con Tas, See below, in Poble Sec!) ⎮ Minun nyrkkisääntöni Barcelonan "roskisdyykkauksessa": 1) Ei patjoille ja vuodevaatteille, 2) tarkasta huolellisesti, onko esineissä hyönteisiä ja 3) tsekkaa lähistön käytetyn tavaran kaupat (kuten alakuvan Tas con Tas Poble Secissa)!
XXX, Katja K.